【子どもか、動物か】(第十九夜)

(誤訳)
若夫婦にとって、子どもに何かを決断させるのは難しい。赤ん坊ともきたら、将来に不安を抱えているし、学習も手間だし、生まれれば経済的不安ももつ。自分たちの自由が奪われるのではないかと恐れてもいる。家族を増やしたいという気持ちも強い。そこで、多くの夫婦はまず動物を子どもに与えてみる。この国はペットとなじみが深い。それに猫や犬は子どもより聞き分けがよいときた。子どもか、動物か(どちらのほうが上位なのか)それが問題だ。
(定訳)
若夫婦にとって、子どもを作るというのは難しい決断だ。赤ん坊の将来には不安があるし、学習させるのも手間だし、生まれたあとは経済的不安もある。自分たちの自由が奪われるのではないかと危惧してもいる。だが家族を増やしたいという気持ちは強い。そこで、多くの夫婦はまず動物を家族に加える。この国はペットとなじみが深い。それに猫や犬は子どもより育てやすい。子ども(を作るべき)か、それともペット(を飼うべき)か、それが問題だ。

(少女は二つの回答を示して私に尋ねた)

「ねえおとうさん、どっちが正解なの?」
「どっちも正解だよ。お前だって、雌なのさ」